散浪
发帖: 9076 来自: 沪
状态: 离线
精品: 107
|
于 2015-07-20 11:22 个人信息 发悄悄话 引用回复 编辑本帖 搜索发帖 复制本帖 收藏本帖 投诉该帖
为了避免引发不快,散人不发其他《美の壺 XX》图文,因为多年前曾说过,整理一篇关于日本美食的文字,这次就就当补当年所言 ===== 引子 这些年,散人在工作学习之余,将能收集到的各种关于美、审美与艺术的书籍,认真的读了一遍;对艺术与美又重新认识了一次。 标题采用的《美の壺》,是多年前NHK拍摄的一部纪录片,讲的是关于日本人的审美,以及对美的认识。他讲述的是一种内在的隐含之美,而不是外显之美。多年前散人看完这部纪录片之后,第一印象,其中蕴藏的文化之根,几乎全部来自于汉唐时代。在日本,有三种物,唐物,汉唐前传入;建物,汉唐后由福建传入;和物,日本延伸的汉唐文化。到18xx年之前,日本官方用来记录的文献,基本全部采用繁体汉字,脱亚入欧之后,才加入了各种外来语。日语称为和汉文。其中和文部分,最初是女眷在家中写俳句之用,后再平安时代因为,皇室贵族也用其来写俳句,因为和文用书法写之,有草书的风格。因此和文与汉文,同时成为日本的通行文字。但此后漫长的近千年,官方文献用字一直是繁体汉字,直到近现代,才加入外来语,而产生了今天的许多变化。 美之壶,讲的就是日本隐藏文化中的美的关键之点,之所以,这一篇后缀有巧工,是因为将要登场的图文,本身就是日本这些年来公认,并且获得世界广泛认同的日本第一的部分。散人所讲所述,皆来自于散人自身对汉文化以及对和文化的理解,不涉及情感与其他部分,只是单纯的从美学的角度来看。散人只是引用美之壶之名,与NHK所拍纪录片相去甚远。 === 多年前就说过有时间,整理一个简单关于和食的图文,一直没有找到切入点。 这次就顺带码些图文,将这个念想顺带灭了。 日本以外的人,一想到和食,第一个想到的是寿司,
散浪 编辑于 2015-07-20 11:25
散,无形也,浪,无踪也,散浪,无形无踪也..... 君子无所争.必也射乎!揖让而升,下而饮.其争也君子 我是个过客,注定不会停留,请忽略我的存在, 即使曾经存在过,那请你把我当作一个影子来看待吧. ------------------------------------------------ ---
|